Saltare (transl. To Jump, To Skip)
When speaking English, many Italians make this mistake: "To jump a meal". Now you know why.
[sal-TAH-reh]
VERB
To Jump.
🇮🇹 Staccarsi dal suolo con slancio, rimanendo per qualche istante sospesi in aria con entrambi i piedi (o tutte le zampe) sollevati.
🇬🇧 To detach from the ground with momentum, remaining suspended in the air for a moment with both feet (or paws) lifted.
To Skip.
🇮🇹 Tralasciare, omettere.
🇬🇧 To omit, to miss.
💬 ESEMPI
I vicini di casa si lamentano perché i bimbi saltano sul pavimento.
Neighbours complain about the children jumping on the floor.
Studiate tutto il libro, non saltate neanche una pagina!
Study the whole book, don't skip a single page!
📚 ESPRESSIONI UTILI
Saltare un pasto
→ To skip a meal
Hai mangiato in ufficio o hai saltato il pranzo oggi?
Did you eat in the office or skip lunch today?
Saltare la fila
→ Cut in line, Skip the line
Pagherei oro per saltare la fila.
I would pay a fortune to skip the line.
Saltare fuori
→ To turn up
Meno male che le chiavi sono saltate fuori.
Thank goodness the keys turned up.
Saltare dalla gioia / Fare i salti di gioia
→ To jump for joy.
La bambina è saltata dalla gioia quando ha visto il suo regalo.
The child jumped for joy when he saw her present.
Saltare una lezione
→ To skip a class
Non è una buona idea saltare le lezioni.
It's not a good idea to skip classes.
Saltare in mente
→ To come to mind, to think of
Sei pazzo? Ma cosa ti salta in mente?!
Are you crazy? What on earth are you thinking of?!
Far saltare
→ To make something fail; to disrupt
Lo sciopero dei treni ha fatto saltare il viaggio a molti.
The train strike caused many people's trips to be canceled.
Saltare di palo in frasca
→ To jump from one topic to another
Durante la riunione, il capo continuava a saltare di palo in frasca, rendendo difficile seguire il discorso.
During the meeting, the boss kept jumping from one topic to another, making it hard to follow the discussion.
(Far) saltare in aria
→ To blow up
Hanno fatto saltare in aria quel vecchio ponte.
They blew up that old bridge.
Saltarmi (o saltarti, saltargli, etc.)
→ To have something canceled
Mi è saltata la partita di padel.
My padel match was canceled.
🔎 L’ORIGINE DELLA PAROLA
🇮🇹 Saltare deriva dal verbo latino saltare, che significa ‘danzare’, e proviene da salire, che vuol dire ‘saltare, balzare’.
Curiosamente, non è collegato a salutare, che invece deriva da salus, ‘salute’.
🇬🇧 Saltare comes from the Latin verb saltare, which means ‘to dance’, and comes from salire, meaning ‘to jump, to leap’.
Interestingly, it is unrelated to salutare, which derives from salus, ‘health’.
🤓 LO SAPEVI CHE…
IMPRESS YOUR ITALIAN FRIENDS WITH CURIOUS FACTS ABOUT ITALY AND ITS CULTURE
🇮🇹 Ha saltato più in alto di tutti!
Ieri sera Gianmarco Tamberi (detto Gimbo), atleta italiano di salto in alto, si è confermato un campione e anche un grande intrattenitore.
Dopo aver vinto l'oro nel salto in alto agli Europei di atletica a Roma, il suo terzo titolo europeo consecutivo, Gimbo ha trasformato lo Stadio Olimpico nel suo teatro.
Dopo il suo ultimo salto, nel mezzo dell'entusiasmo generale, Tamberi – con la sua caratteristica mezza barba – si è accasciato improvvisamente a bordo pedana, trascinandosi verso la zona della sua borsa. Momenti di paura e tensione tra il pubblico e a casa, tutti temevano un infortunio che avrebbe potuto compromettere la sua partecipazione alle prossime Olimpiadi di Parigi. Poi, con grande sorpresa di tutti, si è tolto una scarpa e da lì sono uscite decine di molle – ma da dove sono saltate fuori?!
Gimbo si è presentato all’Olimpico per la finale con la cosiddetta barba a metà, l’half-shave diventata un suo tratto distintivo. Ma come gli è saltato in testa di farsi la barba a metà? Tutto è iniziato nel 2011 ai campionati italiani juniores: per alleggerire la tensione, si è tagliato solo la barba della parte destra. Visto che ha vinto la medaglia, da quel momento in poi l'half-shave è diventato il suo segno distintivo e lo ha accompagnato in tutte le gare principali della sua carriera.
🇬🇧 He jumped higher than anyone else!
Last night Gianmarco Tamberi, the Italian high jumper, confirmed himself as both a champion and a great entertainer.
After winning gold in the high jump at the European Athletics Championships in Rome, his third consecutive continental title, Gimbo turned the Stadio Olimpico into his theater.
After his final jump, in the midst of the general enthusiasm, Tamberi – with his characteristic half beard – suddenly collapsed at the edge of the field, dragging himself towards his equipment area. There were moments of fear and tension among the audience and at home, as everyone feared an injury that could jeopardize his participation in the upcoming Paris Olympics. Then, to everyone's great surprise, he took off a shoe and dozens of springs popped out – but where did they come from?!
Gimbo showed up at the Stadio Olimpico for the final with his so-called half beard, the half-shave that has become his trademark. But what made him think of shaving half his beard? It all started in 2011 at the Italian Junior Championships: to lighten the tension, he shaved only the right side of his beard. Since he won the medal, from that moment on, the half-shave became his distinctive mark and has accompanied him in all the major competitions of his career.
👉 YOUR TURN
Can you use the word SALTARE correctly in a sentence?
Based on the definition and examples provided, write a sentence using today's word of the day and share it as a comment on this post. It is important that your sentence makes sense and shows that you understand the word's definition, but we also encourage you to use creativity and have fun.
Invece di calmare le acque, le parole del politico hanno fatto saltare ancora più pettegoleggi.
Generalmente faccio solo colazione e pranzo, salto la cena.