Tornare (transl. To Return, To Come Back)
Who's Pietro? Why does he come back? Something doesn't add up in this story.
🎙️ COME SI PRONUNCIA?
[tor-NAH-reh]
VERBO
VERB
To go back to a starting point.
🇮🇹 Dirigersi verso il luogo da cui si è partiti o ci si è allontanati.
🇬🇧 To head back to the place from which one departed or moved away.
To do something again, to resume.
🇮🇹 Ricominciare a fare qualcosa, riprendere un'attività.
🇬🇧 To start doing something again, to resume an activity.
💬 ESEMPI
Sono tornata ieri sera dal viaggio.
I came back from the trip last night.
Torneremo a Roma la prossima estate.
We will return to Rome next summer.
Se tornassi indietro, farei la stessa scelta.
If I could go back, I would make the same choice.
Torna qui subito!
Come back here right now!
Spero che torniate presto a trovarci.
I hope you come back to visit us soon.
📚 ESPRESSIONI UTILI
(Non) tornare
→ (Not) to make sense, (not) to add up
Ora che me lo hai spiegato meglio, tutto torna.
Now that you've explained it better to me, everything makes sense.Qualcosa non torna in questa storia.
Something doesn't add up in this story.
Tornare bambino
→ To feel like a child again
Quando nevica, tutti torniamo un po' bambini.
When it snows, we all become a bit like children again.
Tornare alla carica
→ To try again, to insist
È tornato alla carica con la stessa richiesta.
He came back insisting with the same request.
Tornare all'ovile
→ To return to the fold
Dopo anni all'estero, è finalmente tornata all'ovile.
After years abroad, he finally returned to the fold.
Tornare in sé
→ To regain consciousness (also figurative)
Dopo lo svenimento, ci ha messo qualche minuto a tornare in sé.
After fainting, it took him a few minutes to regain consciousness.Finalmente è tornato in sé e ha smesso di spendere tutti i suoi soldi in sciocchezze.
He finally came to his senses and stopped spending all his money on nonsense.
Tornare sui propri passi
→ To change one's mind
Ha deciso di tornare sui suoi passi e non vendere la casa.
She decided to change her mind and not sell the house.
Tornare utile
→ To come in handy
Questo ombrello mi è tornato molto utile oggi!
This umbrella really came in handy today!
Tornare in mente
→ To come back to mind
Mi è tornato in mente quel viaggio a Venezia che abbiamo fatto insieme.
That trip to Venice came back to my mind.
Tornare di moda / in auge
→ To come back in fashion / in vogue
I jeans a zampa sono tornati di moda.
Bell-bottom jeans are back in fashion.Questa vecchia canzone è tornata in auge grazie a un film.
This old song is back in vogue thanks to a movie.
I conti (non) tornano
→ The numbers (don't) add up
Ho controllato due volte ma i conti non tornano: mancano 100 euro.
I checked twice but the numbers don't add up: 100 euros are missing.
Tornare a mani vuote
→ To return empty-handed
È tornato a mani vuote dal colloquio di lavoro.
He came back empty-handed from the job interview.
Si chiama Pietro e torna indietro
→ What goes around comes around (literal: It's called Peter and comes back)
Ti presto il libro ma ricordati che si chiama Pietro e torna indietro!
I'll lend you the book but remember what goes around comes around!
🔎 L’ORIGINE DELLA PAROLA
🇮🇹 Tornare deriva dal latino tornare che significava "lavorare al tornio, far girare".
Anche se le parole sono uguali, il significato del verbo latino era molto preciso e ristretto al campo del lavoro artigiano.
Il significato più generico di "fare girare, muovere o muoversi in circolo" arriva solo nel latino volgare - cioè nel latino parlato dal popolo. Da questo significato si sviluppò poi l'idea di "tornare indietro", che è il senso principale nell'italiano moderno, ma anche del francese tourner e dell'inglese turn.
🇬🇧 Tornare comes from Latin tornare which meant "to work on a lathe, to turn". Although the words are the same, the meaning of the Latin verb was very precise and limited to the field of craftsmanship.
The more general meaning of "to turn, to move or move in a circle" only arrived in Vulgar Latin - that is, in the Latin spoken by common people. From this meaning then developed the idea of "going back", which is the main sense in modern Italian, but also in French tourner and English turn.
👉 YOUR TURN
Can you use the word TORNARE correctly in a sentence?
Based on the definition and examples provided, write a sentence using today's word of the day and share it as a comment on this post. It is important that your sentence makes sense and shows that you understand the word's definition, but we also encourage you to use creativity and have fun.
Imparare l’italiano mi è tornato molto utile quando viaggio nel Bel Paese.
Dopo una giornata di lavoro parlando con tanti clienti, ieri sera sono tornata a casa e ho preparato la cena per la famiglia.