Aprire (transl. To open)
"Sky, open yourself!" and other useful idioms that can pave your way to fluency.
🎙️ COME SI PRONUNCIA?
[a-PREE-reh]
VERBO
VERB
To open, to unlock.
🇮🇹 Spostare un elemento mobile in modo da mettere in comunicazione l'esterno e l'interno (anche figurato).
🇬🇧 To move a movable element in order to connect the outside with the inside (also figuratively).
To start, to begin.
🇮🇹 Iniziare, cominciare un'attività o un evento.
🇬🇧 To start or begin an activity or event.
💬 ESEMPI
Puoi aprire la finestra, per favore? Fa molto caldo qui dentro.
Can you open the window, please? It's very hot in here.
Apriresti il barattolo di olive, per favore?
Could you open the jar of olives, please?
Maria ha aperto il suo cuore e mi ha raccontato tutto.
Maria opened her heart and told me everything.
Il nuovo ristorante aprirà la prossima settimana.
The new restaurant will open next week.
📚 ESPRESSIONI UTILI
Aprirsi
→ To open up to someone
Dopo mesi di silenzio, finalmente si è aperta con me e mi ha parlato dei suoi problemi.
After months of silence, she finally opened up to me and told me about her problems.
Aprire bocca
→ To speak, to say something
Non ha aperto bocca per tutta la riunione.
He didn't say a word throughout the entire meeting.
Aprire gli occhi
→ To open one's eyes (literally and figuratively)
Quel viaggio mi ha davvero aperto gli occhi sul mondo.
That trip really opened my eyes to the world.
Aprire le orecchie
→ To listen carefully (literally: to open one's ears)
Apri bene le orecchie, questa lezione è importante.
Listen carefully, this lesson is important.
Aprire la mente
→ To open one's mind
Studiare la storia ti apre la mente.
Studying history opens your mind.
Aprire l'acqua
→ To turn on the water
Mi apri l'acqua calda, per favore?
Could you turn on the hot water for me, please?
Aprire le porte
→ To open doors (figuratively)
Imparare l'italiano può aprire molte porte nella tua carriera.
Learning Italian can open many doors in your career.
Aprire la strada
→ To pave the way
Questo accordo aprirà la strada a nuove collaborazioni.
This agreement will pave the way for new collaborations.
Aprire le danze
→ To kick off, to start things off (literally: to open the dance)
Il sindaco aprirà le danze con un discorso di benvenuto.
The mayor will kick things off with a welcome speech.
Apriti cielo!
→ Good heavens! (expression of surprise or dismay)
Quando dico che non mi piace la pizza, apriti cielo! Tutti si scandalizzano.
When I say I don't like pizza, good heavens! Everyone freaks out.
🔎 L’ORIGINE DELLA PAROLA
🇮🇹 Aprire deriva dal latino aperire, che significava "aprire, svelare, rivelare".
È imparentato con l'antico verbo operire che significava "coprire", da cui derivano parole come "opera" e "operare".
🇬🇧 Aprire comes from the Latin aperire, which meant "to open, unveil, reveal". It's related to the ancient verb operire, meaning "to cover", from which words like "opera" and "operate" are derived.
👉 YOUR TURN
Can you use the word APRIRE correctly in a sentence?
Based on the definition and examples provided, write a sentence using today's word of the day and share it as a comment on this post. It is important that your sentence makes sense and shows that you understand the word's definition, but we also encourage you to use creativity and have fun.
Ho una domanda: C'è un'espressione come "lei è un libro aperto?" sta intendendo " Lei non ha segreti, lei è libera col informazioni.?
Quando apriamo i nostri occhi, i nostri orecchi e le nostre menti, possiamo aprire i nostri cuori.