🎙️ COME SI PRONUNCIA?
[KWOH-reh]
SOSTANTIVO MASCHILE
MASCULINE NOUN
Heart (anatomical organ).
🇮🇹 Organo muscolare che pompa il sangue attraverso il corpo.
🇬🇧 Muscular organ that pumps blood through the body.
Core, center (figurative).
🇮🇹 Centro, parte più interna o essenziale di qualcosa.
🇬🇧 Center, innermost or essential part of something.
💬 ESEMPI
Il cuore ha cessato di battere alle 3 di notte.
The heart stopped beating at 3 in the morning.
Il mio cuore batte forte quando ti vedo.
My heart beats fast when I see you.
Nel cuore della notte sentì dei rumori strani.
In the dead of night, she heard strange noises.
Il cuore dei carciofi è la parte più tenera.
The artichoke hearts are the most tender part.
L'università è il cuore della ricerca scientifica.
The university is the heart of scientific research.
📚 ESPRESSIONI UTILI
Avere a cuore
→ Have [something/someone] close to your heart
Ho molto a cuore il futuro dei miei studenti.
I have my students' future close to my heart.
Stare a cuore
→ Care for, have at heart
Mi sta a cuore la tua felicità.
I care about your happiness.
Col cuore in mano
→ Honestly, openly, from your heart
Ti parlo col cuore in mano: non fare questo errore.
I'm speaking to you from my heart: don't make this mistake.
Con tutto il cuore
→ With all (someone's) heart
Ti auguro buona fortuna con tutto il cuore.
I wish you good luck with all my heart.
Del cuore
→ Best, close
Marco è il mio amico del cuore fin dalle elementari.
Marco has been my best friend since elementary school.
Di cuore
→ Sincerely, from the heart, genuinely
Ti ringrazio di cuore per tutto quello che hai fatto.
I sincerely thank you for everything you've done.
Avere il cuore in gola
→ Have one's heart in one's throat
Avevo il cuore in gola mentre aspettavo i risultati.
My heart was in my throat while waiting for the results.
Avere la morte nel cuore
→ Be sick at heart / With a heavy heart
Con la morte nel cuore, vi comunico che dobbiamo licenziare cinquanta persone.
It is with a heavy heart that I must inform you we need to lay off fifty people.
Mettersi il cuore in pace
→ Make peace with something
Devi metterti il cuore in pace: lei non tornerà.
You need to make peace with it: she's not coming back.
Mi piange il cuore a (verbo infinito)
→ It breaks my heart to
Mi piange il cuore a vederti così triste.
It breaks my heart to see you so sad.
Spezzare il cuore
→ Break one's heart, crush one's heart
La sua partenza mi ha spezzato il cuore.
Her departure crushed my heart.
Mi si stringe il cuore
→ My heart aches
Mi si stringe il cuore se penso a quanto ha sofferto quella bambina.
My heart aches when I think about how much that little girl has suffered.
🔎 L’ORIGINE DELLA PAROLA
🇮🇹 Cuore deriva dal latino cor, che a sua volta proviene dalla radice indoeuropea *kerd/*krd.
🇬🇧 Cuore comes from the Latin cor, derived from the Indo-European root *kerd/*krd.
👉 YOUR TURN
Can you use the word CUORE correctly in a sentence?
Based on the definition and examples provided, write a sentence using today's word of the day and share it as a comment on this post. It is important that your sentence makes sense and shows that you understand the word's definition, but we also encourage you to use creativity and have fun.
So happy to find your Substack! I’m currently using Duolingo to learn Italian and I’ve been doing it now for 26 days consistently. Excited to keep learning more!🥰 Grazie mille!
In spagnolo a volte abbiamo il cuore in gola ma anche I coglioni.