Lanciare (To throw, To launch)
🏹 Lanciamoci insieme alla scoperta di questa parola (e del nuovo corso B1)!
🎙️ COME SI PRONUNCIA?
[lan-CHAH-reh]
VERBO TRANSITIVO
TRANSITIVE VERB
To throw, to hurl.
🇮🇹 Gettare un oggetto con forza per mandarlo lontano.
🇬🇧 To throw an object forcefully to send it far away.
To launch, to introduce.
🇮🇹 Proporre, presentare al pubblico, immettere sul mercato favorendo la diffusione.
🇬🇧 To propose, present to the public, introduce to the market promoting its diffusion.
📋 COME SI CONIUGA?
🇮🇹 Lanciare è un verbo della prima coniugazione (-ARE) che presenta un'irregolarità come altri verbi che terminano in -iare (ad es. mangiare, studiare, etc.): la "i" cade in diversi tempi e modi → vedi la tabella qui sotto.
Nei tempi composti utilizza l'ausiliare avere.
🇬🇧 Lanciare is a first conjugation verb (-ARE) with an irregularity like other verbs ending in -iare (e.g., mangiare, studiare, etc.): the "i" is dropped in several tenses and moods → see the table below.
In compound tenses, it uses the auxiliary verb avere (to have).
💬 ESEMPI
In preda alla rabbia, lanciò un vaso contro il muro.
In a moment of rage, he threw a vase against the wall.
Ho lanciato la palla a mio fratello, ma non l'ha presa.
I threw the ball to my brother, but he didn't catch it.
Da bambina lanciavo sassi nel fiume per farli rimbalzare sull'acqua.
As a child, I used to throw stones into the river to make them skip across the water.
L'azienda lancerà un nuovo prodotto il mese prossimo.
The company will launch a new product next month.
Dopo due anni di lavoro, abbiamo finalmente lanciato il nuovo corso per studenti di livello B1!!!
After two years of work, we have finally launched the new course for B1 level students!
📚 ESPRESSIONI UTILI
Lanciarsi
→ To throw oneself into something, to give it a try
"So che il tuo italiano non è perfetto," mi ha detto l'insegnante, "ma devi lanciarti e superare la barriera della timidezza se vuoi davvero imparare."
"I know your Italian isn't perfect," my teacher told me, "but you need to take the leap and overcome the barrier of shyness if you really want to learn."
Lanciare qualcuno
→ To help someone start their career
Quel regista ha lanciato molti attori che oggi sono famosi.
That director launched many actors who are famous today.
Lanciare un’occhiataccia
→ To shoot a severe look
Il professore ha lanciato un'occhiataccia allo studente che parlava durante la lezione.
The professor shot a dirty look at the student who was talking during the lesson.
Lanciare un messaggio
→ To send a message
Con questo gesto ha voluto lanciare un messaggio chiaro a tutti i suoi oppositori.
With this gesture, she wanted to send a clear message to all her opponents.
Lanciare una sfida
→ To challenge
Il campione in carica ha lanciato una sfida a tutti i giovani talenti.
The reigning champion challenged all the young talents.
Lanciare un allarme
→ To raise an alarm
Gli scienziati hanno lanciato l’allarme sui cambiamenti climatici tanti anni fa.
Scientists sounded the alarm about climate change many years ago.
Lanciare una frecciatina
→ To take a jab at someone (literal, to throw a little arrow)
Durante la cena di famiglia, mia mamma mi ha lanciato una frecciatina facendo i complimenti a mia cugina per chiamare sua mamma ogni giorno.
During the family dinner, my mom took a jab at me by complimenting my cousin for calling her mom every day.Nota: fare un commento apparentemente innocente ma con una critica indiretta, passivo-aggressiva, verso qualcuno presente, che capirà di essere il destinatario.
It means making a seemingly innocent comment containing an indirect, passive-aggressive criticism toward someone present, who will understand they are the target.
Lanciare una moda
→ To start a trend
Quella cantante ha lanciato una moda che tutti i giovani seguono.
That singer started a trend that all young people follow.
Lanciare il sasso e nascondere la mano
→ To stir up trouble anonymously (literal, to throw the stone and hide the hand)
Non mi piace chi lancia il sasso e nasconde la mano: se hai qualcosa da dire, dillo apertamente.
I don't like people who stir up trouble anonymously: if you have something to say, say it openly.
Lanciarsi col paracadute
→ To skydive
Per il suo cinquantesimo compleanno ha deciso di lanciarsi col paracadute.
For his fiftieth birthday, he decided to go skydiving.
Lanciare un razzo
→ To launch a rocket
L'agenzia spaziale lancerà un razzo verso la Luna il prossimo mese.
The space agency will launch a rocket to the Moon next month.
👉 Sbaglia e impara in fretta! Lanciati e metti in pratica il tuo italiano con uno dei nostri insegnanti madrelingua!
Make mistakes and learn fast! Take the leap and put your Italian into practice with one of our native-speaking teachers!
🔎 L’ORIGINE DELLA PAROLA
🇮🇹 Lanciare viene dal latino tardo lanceare, che voleva dire “colpire con una lancia”. Questa parola viene da lancea, che era una lancia leggera usata per combattere.
All’inizio, lanciare significava “tirare una lancia contro un nemico o un bersaglio”. Con il tempo, il significato è diventato più generale: oggi usiamo lanciare per parlare di qualsiasi cosa che si tira lontano (come una palla), e anche in senso figurato, per dire che si presenta qualcosa di nuovo al pubblico (come lanciare un’idea, lanciare un prodotto).
🇬🇧 Lanciare comes from the Late Latin lanceare, which meant “to hit with a lance”. This word comes from lancea, a light spear used in battles.
At first, lanciare meant “to throw a lance at an enemy or a target”. Later, the meaning became more general: today, lanciare can mean to throw any object (like a ball), and also, figuratively, to introduce something new to the public (like to launch an idea or a product).
👉 YOUR TURN
Can you use the word LANCIARE correctly in a sentence?
Based on the definition and examples provided, write a sentence using today's word of the day and share it as a comment on this post. It is important that your sentence makes sense and shows that you understand the word's definition, but we also encourage you to use creativity and have fun.
Voglio lanciare una palla a il mio cane.