Scatenare (transl. To provoke, To incite)
Al mio 3, scatena lo studente di italiano che c'è in te. 1...2...3!
🎙️ COME SI PRONUNCIA?
[ska-teh-NAH-reh]
VERBO TRANSITIVO/RIFLESSIVO
TRANSITIVE/REFLEXIVE VERB
To trigger, to provoke.
🇮🇹 Provocare, far sorgere in maniera improvvisa e difficilmente controllabile.
🇬🇧 To provoke, to cause something to arise suddenly and in a hardly controllable way.
To stir up, to incite.
🇮🇹 Suscitare un sentimento o un istinto incontrollabile, sobillare alla ribellione o alla violenza.
🇬🇧 To arouse an uncontrollable feeling or instinct, to incite to rebellion or violence.
📋 COME SI CONIUGA?
🇮🇹 Scatenare è un verbo regolare della prima coniugazione (-ARE).
Nei tempi composti può utilizzare sia l'ausiliare avere (forma transitiva) che essere (forma riflessiva: scatenarsi).
🇬🇧 Scatenare is a regular verb of the first conjugation (-ARE).
Compound tenses can use the auxiliary verbs avere (transitive form) and essere (reflexive form: scatenarsi).
💬 ESEMPI
La sua battuta ha scatenato una risata tra il pubblico.
Her joke triggered laughter among the audience.
Il discorso del politico scatenò proteste in tutto il Paese.
The politician's speech sparked protests throughout the Country.
Quell'articolo ha scatenato un acceso dibattito sui social media.
That article unleashed a heated debate on social media.
Si è scatenato un temporale violentissimo ieri sera.
A very violent storm broke out last night.
I bambini si sono scatenati durante la festa di compleanno.
The children went wild during the birthday party.
Quando sente quella canzone, si scatena e inizia a ballare.
When she hears that song, she lets loose and starts dancing.
📚 ESPRESSIONI UTILI
Essere scatenato/a
→ To be wild/unstoppable
Maria era scatenata alla festa, ha ballato tutta la notte.
Maria was wild at the party, she danced all night.
Scatenare l'inferno
→ To unleash hell
Il suo commento ha scatenato l'inferno durante la riunione.
Her comment unleashed hell during the meeting.
Scatenare le ire
→ To provoke someone's wrath
Le sue dichiarazioni hanno scatenato le ire dell'opposizione.
His statements provoked the opposition's wrath.
Scatenare un putiferio
→ To cause a commotion
La notizia del suo licenziamento ha scatenato un putiferio in ufficio.
The news of his dismissal caused a commotion in the office.
Scatenare il finimondo
→ To cause havoc/pandemonium
Lo sciopero dei trasporti ha scatenato il finimondo in città.
The transport strike caused havoc in the city.
Scatenare un'epidemia
→ To trigger an epidemic
Il virus ha scatenato un'epidemia che ha colpito migliaia di persone.
The virus triggered an epidemic that affected thousands of people.
Scatenarsi contro qualcuno
→ To rage against someone
I tifosi si sono scatenati contro l'arbitro dopo la partita.
The fans raged against the referee after the match.
🔎 L’ORIGINE DELLA PAROLA
🇮🇹 Scatenare deriva da catena, con il prefisso privativo s- che indica rimozione o liberazione. In origine significava “liberare dalle catene”, come si fa con un animale o un prigioniero. Da qui, il significato si è esteso a qualsiasi forma di rilascio improvviso, sia fisico che figurato, come emozioni, forze naturali o eventi.
🇬🇧 Scatenare comes from catena (chain), with the prefix s- indicating removal or liberation. Originally, it meant “to free from chains,” as with an animal or a prisoner. Over time, its meaning broadened to any sudden release, physical or figurative, such as emotions, natural forces, or events.
👉 YOUR TURN
Can you use the word SCATENARE correctly in a sentence?
Based on the definition and examples provided, write a sentence using today's word of the day and share it as a comment on this post. It is important that your sentence makes sense and shows that you understand the word's definition, but we also encourage you to use creativity and have fun.