🎙️ COME SI PRONUNCIA?
[tra-DEE-reh]
VERBO TRANSITIVO
TRANSITIVE VERB
To betray.
🇮🇹 Essere infedele, venire meno alla fiducia o ai doveri nei confronti di qualcuno.
🇬🇧 To be unfaithful, to fail in one's trust or duties toward someone.
📋 COME SI CONIUGA?
🇮🇹 Tradire NON segue la coniugazione di “dire” ed è un verbo in -ISC- (incoativo)
→ Vedi la tabella sotto per irregolarità.
Nei tempi composti utilizza l'ausiliare avere.
🇬🇧 Tradire does NOT follow the conjugation of "dire" (to say) and is an -ISC- verb (inchoative)
→ See the table below for irregularities.
In compound tenses, it uses the auxiliary verb avere (to have).
💬 ESEMPI
Giuda tradì Gesù per trenta denari.
Judas betrayed Jesus for thirty pieces of silver.
L'agente segreto ha tradito il suo Paese fornendo informazioni al nemico.
The secret agent betrayed his Country by providing information to the enemy.
Dopo dieci anni di matrimonio, ha scoperto che il marito la tradiva e lo ha mollato.
After ten years of marriage, she discovered that her husband was cheating on her and she left him.
Il politico ha tradito il proprio mandato non mantenendo le promesse elettorali.
The politician betrayed his mandate by not keeping his electoral promises.
✨ Non tradire il tuo sogno di imparare l’italiano!
Don't give up on your dream of learning Italian!
📚 ESPRESSIONI UTILI
Tradirsi
→ To give oneself away
Si è tradito quando ha iniziato a sudare durante l'interrogatorio.
He gave himself away when he started sweating during the interrogation.Il ladro si è tradito lasciando le impronte digitali sulla scena del crimine.
The thief gave himself away by leaving fingerprints at the crime scene.
Tradire la fiducia
→ To betray trust
Mi ha fatto molto male quando hai tradito la mia fiducia raccontando a tutti il mio segreto.
It hurt me deeply when you betrayed my trust by telling everyone my secret.
Tradire le aspettative
→ To let down, to fail to meet expectations
Il film ha tradito le aspettative dei fan dei libri originali.
The movie failed to meet the expectations of fans of the original books
Tradire un segreto
→ To reveal a secret
Mi ha giurato che non avrebbe tradito il nostro segreto, ma l'ha fatto.
She swore she wouldn't reveal our secret, but she did.
Se la memoria non mi tradisce
→ If my memory serves me well
Se la memoria non mi tradisce, ci siamo già incontrati l'anno scorso a Roma.
If my memory serves me well, we already met last year in Rome.
🔎 L’ORIGINE DELLA PAROLA
🇮🇹 Tradire viene dal latino tradĕre, che significa letteralmente "consegnare".
Questo verbo latino è composto da trans (oltre) e dare (dare).
Nella tradizione cristiana, il termine si riferisce specificamente all'atto di Giuda che "consegnò" Gesù alle guardie. Con il tempo, questo senso di "consegnare qualcuno ai nemici" si è evoluto nel significato attuale di "venire meno alla fiducia".
È interessante notare che in latino, traditor (da cui deriva "traditore") era il termine usato nei Vangeli per riferirsi a Giuda.
🇬🇧 Tradire comes from the Latin tradĕre, which literally means "to hand someone over". This Latin verb is composed of trans (beyond) and dare (to give).
In Christian tradition, the term refers explicitly to Judas's act of "handing over" Jesus to the guards. Over time, this sense of "delivering someone to enemies" evolved into the current meaning of "failing someone's trust". Interestingly, in Latin, traditor (from which "traitor" derives) was the term used in the Gospels to refer to Judas.
🤓 LO SAPEVI CHE…
SURPRISE YOUR ITALIAN FRIENDS WITH CURIOUS FACTS ABOUT ITALY AND ITS CULTURE
🇮🇹 Il "tradimento" nella Divina Commedia di Dante
Nella Divina Commedia, Dante Alighieri riserva ai traditori il posto peggiore dell'Inferno: il nono cerchio, quello più profondo e più vicino a Lucifero. Questo cerchio è diviso in quattro zone, ciascuna dedicata a un tipo specifico di tradimento: Caina (per chi tradisce i parenti), Antenora (per chi tradisce la patria), Tolomea (per chi tradisce gli ospiti) e Giudecca (per chi tradisce i benefattori).
I traditori sono immersi in una lago di ghiaccio, una punizione che simboleggia la freddezza dei loro cuori quando hanno compiuto l'atto di tradimento. Più grave è il tradimento, più profondamente sono conficcati nel ghiaccio.
I peggiori traditori - Giuda, Bruto e Cassio - sono al centro della terra e vengono masticati eternamente dalle tre bocche di Lucifero.
Per Dante, il tradimento era considerato il peggiore dei peccati perché non solo rompe la legge divina ma distrugge anche il tessuto sociale basato sulla fiducia reciproca.
Nel linguaggio comune italiano, l'espressione "essere un Giuda" è ancora oggi usata per indicare un traditore.
🇬🇧 "Betrayal" in Dante's Divine Comedy
In the Divine Comedy, Dante Alighieri reserves the worst place in Hell for traitors: the ninth circle, the deepest and closest to Lucifer. This circle is divided into four zones, each dedicated to a specific type of betrayal: Caina (for those who betray relatives), Antenora (for those who betray their homeland), Ptolomea (for those who betray guests), and Judecca (for those who betray benefactors).
The traitors are immersed in a lake of ice, a punishment that symbolizes the coldness of their hearts when they committed the act of betrayal. The more serious the betrayal, the deeper they are embedded in the ice.
The worst traitors—Judas, Brutus, and Cassius—are at the earth's center and are eternally chewed by Lucifer's three mouths.
For Dante, betrayal was considered the worst of sins because it not only breaks divine law but also destroys the social fabric based on mutual trust.
In common Italian language, the expression "to be a Judas" is still used today to indicate a traitor.
👉 YOUR TURN
Can you use the word TRADIRE correctly in a sentence?
Based on the definition and examples provided, write a sentence using today's word of the day and share it as a comment on this post. It is important that your sentence makes sense and shows that you understand the word's definition, but we also encourage you to use creativity and have fun.