Allacciare (transl. To tie, To fasten)
From shoelaces to relationships: a connection you can't untie!
🎙️ COME SI PRONUNCIA?
[al-la-TCHA-reh]
VERBO TRANSITIVO
TRANSITIVE VERB
To tie, to fasten.
🇮🇹 Stringere con un laccio, annodare, legare insieme.
🇬🇧 To tie together, to fasten with laces or strings.
💬 ESEMPI
Allacciami il vestito per favore, non ci riesco da sola.
Zip up my dress please, I can't do it by myself.
Queste stringhe continuano a slacciarsi! Ora le allaccio più strette, con un doppio nodo.
These shoelaces keep coming undone! I'll tie them tighter now, with a double knot.
Il pilota ha chiesto ai passeggeri di allacciare la cintura.
The pilot asked passengers to fasten their seatbelts.
Mi sono allacciata il cappotto perché faceva freddo.
I buttoned up my coat because it was cold.
📚 ESPRESSIONI UTILI
Allacciare un’amicizia
→ To strike up a friendship
Ho allacciato un’amicizia con i miei vicini di casa durante il lockdown.
I struck up a friendship with my neighbors during lockdown.
Allacciare i rapporti
→ To establish relationships
È importante allacciare rapporti con i colleghi quando si inizia un nuovo lavoro.
It's important to establish relationships with colleagues when starting a new job.
Riallacciare i rapporti
→ To reconnect, to rebuild relationships
Dopo anni di silenzio, hanno finalmente riallacciato i rapporti grazie ai social media.
After years of silence, they finally reconnected thanks to social media.
Allacciare un’utenza / le utenze
→ to connect to a utility / utilities
Allaccerò l’elettricità appena mi trasferirò nel nuovo appartamento.
I will connect to the electricity as soon as I move into the new apartment.Devo ancora allacciare tutte le utenze nel nuovo appartamento.
I still need to get all the utilities connected in the new apartment.
Non essere degno di allacciare le scarpe a qualcuno
→ Not fit to hold a candle to someone
Quel nuovo attore non è degno di allacciare le scarpe a Robert De Niro.
That new actor isn't fit to hold a candle to Robert De Niro.
🔎 L’ORIGINE DELLA PAROLA
🇮🇹 Allacciare deriva da laccio (dal latino laqueus, diventato laceus in latino volgare) con l'aggiunta del prefisso ad- per indicare il gesto di avvicinare due estremità per legarle insieme.
🇬🇧 Allacciare comes from laccio (from the Latin laqueus, which evolved into laceus in Vulgar Latin) with the prefix ad- indicating the gesture of bringing two ends together to tie them.
👉 YOUR TURN
Can you use the word ALLACCIARE correctly in a sentence?
Based on the definition and examples provided, write a sentence using today's word of the day and share it as a comment on this post. It is important that your sentence makes sense and shows that you understand the word's definition, but we also encourage you to use creativity and have fun.
Quando le mie figlie erano piccole, dovevo allacciare loro le cinture in macchina.
Alla età di 50 anni ho rillacciato i rapporti con le mie amiche dalla scuola elementale. Siamo tutte grasse!!!!!