Riuscire (transl. To succeed, To manage)
🍩 Not all doughnuts come across as nice as this one.
🎙️ COME SI PRONUNCIA?
[ree-oo-SHEE-reh]
VERBO
VERB
To succeed, to achieve a goal.
🇮🇹 Raggiungere uno scopo, ottenere qualcosa in cui si era messo un certo impegno.
🇬🇧 To reach a goal, to obtain something in which one has put some effort.
To be able to, to manage to do something.
🇮🇹 Essere capace o avere la possibilità di fare qualcosa.
🇬🇧 To be capable or have the possibility to do something.
To go out again, to exit from a different point.
🇮🇹 Uscire di nuovo o fuoriuscire, specialmente da una parte diversa rispetto all'entrata.
🇬🇧 To go out again or to come out, especially from a different point than the entrance.
💬 ESEMPI
Non riesco a fermarmi: questi biscotti brutti ma buoni sono incredibili.
I can’t stop: this ugly but good cookies are unbelievable.Qui la ricetta👇
Spero che tu riesca a realizzare il tuo sogno di parlare l’italiano perfettamente.
I hope you manage to achieve your dream of speaking Italian perfectly.
Dubito che riescano a partire con questo tempo.
I doubt they will manage to leave with this weather.
Riuscendo a risparmiare, potremmo permetterci una vacanza.
By managing to save money, we could afford a vacation.
Pur avendo provato di tutto, non sono riuscito a convincerla.
Despite having tried everything, I couldn't convince her.
Riesci a finire questo lavoro entro domani?
Can you finish this work by tomorrow?
L'acqua entra dal tubo e riesce dal rubinetto.
The water enters through the pipe and comes out from the faucet.
📚 ESPRESSIONI UTILI
Riuscire bene/male in qualcosa
→ To do well/poorly in something
È sempre riuscito bene in matematica.
She has always done well in mathematics.
Non riuscire a fare qualcosa
→ To be unable to do something
Non riesco a studiare col baccano che fate.
I can't study with all the noise you're making.
Riuscire simpatico/antipatico
→ To come across as nice/unpleasant
Quel vicino di casa mi è sempre riuscito antipatico.
That neighbor has always come across as unpleasant to me.
Riuscire a spuntarla
→ To manage to get one's way
Devo riuscire a spuntarla in questa trattativa.
I must manage to get my way in this negotiation.
Non tutte le ciambelle riescono col buco
→ Not everything turns out perfectly (literally: Not all doughnuts come out with a hole)
A: Il suo primo romanzo è stato un successo, ma il secondo non ha venduto bene.
B: Eh, non tutte le ciambelle riescono col buco!
A: Her first novel was a success, but the second didn't sell well.
B: Well, not everything turns out perfectly!
Riuscire a farla franca
→ To get away with it
Il ladro pensava di riuscire a farla franca, ma la polizia lo ha fermato all'aeroporto.
The thief thought he would get away with it, but the police stopped him at the airport.
🔎 L’ORIGINE DELLA PAROLA
🇮🇹 Riuscire deriva dal verbo exire che significa “uscire”. L'aggiunta del prefisso "ri-" indica ripetizione e, originariamente, riuscire significava "arrivare in un luogo uscendo da un altro”.
🇬🇧 Riuscire comes from the verb exire which means "to exit". The addition of the prefix "ri-" indicates repetition and, originally, riuscire meant "to arrive at a place by exiting from another".
👉 YOUR TURN
Can you use the word RIUSCIRE correctly in a sentence?
Based on the definition and examples provided, write a sentence using today's word of the day and share it as a comment on this post. It is important that your sentence makes sense and shows that you understand the word's definition, but we also encourage you to use creativity and have fun.
Può dirmi se sono riuscita a scrivere una frase coretta?
Non sono riuscito mai di parlarle frase italiano completo senza di auito un dictionario.