Smettere (transl. To stop, To quit)
🛑 Want to quit something? Learn 'smettere' first
🎙️ COME SI PRONUNCIA?
[smet-TEH-reh]
VERBO
VERB
To stop, to quit (an action).
🇮🇹 Sospendere, cessare temporaneamente o definitivamente ciò che si sta facendo.
🇬🇧 To suspend, temporarily or permanently cease what one is doing.
📋 COME SI CONIUGA?
🇮🇹 Smettere ha tre particolarità da notare:
È un verbo irregolare della seconda coniugazione (-ERE) che segue il modello del verbo mettere. Le sue forme irregolari sono:
Participio passato: smesso
Passato remoto: vedi la tabella
Nei tempi composti usa l'ausiliare avere (si può usare anche essere in rari casi come "È smesso di piovere", ma se usi avere non sbagli mai).
Il verbo può essere seguito da:
La preposizione di + infinito:
• Smettere di fumare (✓)
• Smettere fumare (✗)La preposizione con + sostantivo:
• Smettere con il fumo
NB: Il participio passato "smesso" rimane invariabile quando si usa l'ausiliare avere:
• Maria ha smesso di studiare
• I ragazzi hanno smesso di giocare
🇬🇧 Smettere has three peculiarities to note:
It's an irregular verb of the second conjugation (-ERE) that follows the pattern of the verb mettere (to put). Its irregular forms are:
Past participle: smesso
Remote past: see the table
In compound tenses, it uses the auxiliary verb avere (the auxiliary essere can be used in rare cases like "È smesso di piovere" [It stopped raining], but if you use avere you can never go wrong).
The verb can be followed by:
The preposition di + infinitive:
• Smettere di fumare (✓) [To quit smoking]
• Smettere fumare (✗)The preposition con + noun:
• Smettere con il fumo [To quit smoking]
Note: The past participle "smesso" remains invariable when using the auxiliary avere:
• Maria ha smesso di studiare [Maria stopped studying]
• I ragazzi hanno smesso di giocare [The boys stopped playing]
💬 ESEMPI
Ho smesso di studiare alle nove di sera.
I stopped studying at nine in the evening.
Mario non smette mai di fare il pagliaccio, anche in situazioni serie.
Mario never stops clowning around, even in serious situations.
Non riesco a smettere di ridere quando racconta le sue storie.
I can't stop laughing when she tells her stories.
Quando avrò finito gli studi, smetterò di vivere con i miei genitori.
Once I finish my studies, I'll stop living with my parents.
Spero che Anita smetta di arrivare in ritardo.
I hope Anita stops arriving late.
Smetterò di lavorare a settant'anni.
I will stop working at seventy.
📚 ESPRESSIONI UTILI
Smettila!
→ Stop it!
Smettila! Non ne posso più delle tue lamentele.
Stop it! I can't take any more of your complaints.
Non la smette più di
→ He/She/It just won’t stop
Non la smette più di piovere.
It just won't stop raining.Non la smette più di parlare.
He just won't stop talking.
Smetterla con
→ To quit doing something
Devi smetterla con queste stupidaggini.
You need to quit this nonsense.
La vuoi smettere?
→ Will you cut it out?
La vuoi smettere di fare tutto questo rumore?
Will you cut out making all this noise?
Smettiamola qui
→ Let's end it here
Smettiamola qui prima che qualcuno si offenda.
Let's end it here before someone gets offended.
Smettere di colpo
→ To stop suddenly/abruptly
Ha smesso di colpo di rispondere ai messaggi.
She suddenly stopped responding to messages.
Smettere di punto in bianco
→ To stop out of the blue
Ha smesso di punto in bianco di venire in palestra.
He stopped coming to the gym out of the blue.
Non smettere mai di sognare
→ Never stop dreaming
Non smettere mai di sognare, anche quando sembra impossibile.
Never stop dreaming, even when it seems impossible.
🔎 L’ORIGINE DELLA PAROLA
🇮🇹 Smettere ha un'origine interessante legata al concetto di "allontanamento". La parola deriva da ex-mittere, formato dal prefisso ex- (fuori, via da) e mittere (mandare, inviare). In italiano, il prefisso ex- si è trasformato in s-, mantenendo lo stesso significato di separazione o allontanamento. Quando "smettiamo" qualcosa, letteralmente la "mandiamo via" dalla nostra vita o dalle nostre abitudini. Da qui deriva anche dismettere, che significa "cessare di usare" o "mettere fuori uso".
🇬🇧 Smettere has an interesting origin tied to the concept of "removal". The word comes from ex-mittere, formed by the prefix ex- (out, away from) and mittere (to send, to dispatch). In Italian, the prefix ex- transformed into s-, maintaining the exact meaning of separation or removal. When we "smettere" something, we literally "send it away" from our lives or habits. This is also the origin of dismettere, which means "to cease using" or "to put out of use".
👉 YOUR TURN
Can you use the word SMETTERE correctly in a sentence?
Based on the definition and examples provided, write a sentence using today's word of the day and share it as a comment on this post. It is important that your sentence makes sense and shows that you understand the word's definition, but we also encourage you to use creativity and have fun.
Dopo il camiere ha mi male parlato, ho deciso che smetto di andare in quel ristorante. Questo frase non è esatto que voglio dire. Come dico "was rude to me"?
c’è negozio è la smettere, qui. (I’ve only learned very basics so far. So tried to think of those words.)